朗博:为了“她”这个字,他几乎把当时所有著名学者拉下了水

1989-06-04 作者: 朗博 原文 #这样走过 的其它文章
分类: 民国, 新文化运动, 语言文字, 知识分子


为了 这个字,他几乎把当时所有著名学者拉下了水


--作者:朗博


01. 造字


在英语中,区分男女性别的由来已久, 12 世纪,就有了表示女性第三人称词 “she” 。日本在 120 年前,也创造出女性第三人称单数代词的 彼女 ”( かのじょ )


而中国则一直没有表示女性的 字。在中国古代,无论男女的代词,一律用


140.jpg

古代传说中造字的仓颉,却没有创造


到了 19 世纪,中国人开始翻译英国的语法书,问题就出来了。


1823 年出版的首部中文英语语法书《英国文语凡例传》里,只能将 he she it 分别为 他男 他女 他物 1878 年,郭赞生翻译出版英文语法著作《文法初阶》,他将 she 译为 ,于是 就成了女性专用代词,这是具有创造性的一步。


到了 1915 年,《新青年》创刊,是当时宣传新文化最重要的杂志。


141.jpg

1920 年,对《新青年》影响巨大的三人,蔡元培(左二)、胡适(右二)、李大钊(右一)


《新青年》编辑圈内部,首先就要面对如何对待西方第三人称代词的性别区分--怎么翻译 “she”


1917 年,在北大任教的刘半农,首先提出建议:用 字以对应 “she” 。他翻译英国戏剧《戏魂》时,试用自己创造的新字


142

刘半农,中国新文化运动先驱,当时著名的文学家、语言学家和教育家


当时,他的想法还不全面,没有正式地提出提议,也没有发表文章阐述观点。倒是鲁迅的二弟周作人,按捺不住,把 向外界透露了出去。


这一下子,在当时的文化界抛下了一颗 炸弹 ”……


02. 争论


周作人在 1918 8 5 日出版的《新青年》撰文上说: 中国第三人称代名词没有性的分别,很觉不便。半农创造 字和 字并用。


但周作人也以 印刷所里没有,新铸许多也为难 的理由,认为 字还需从长计议,他本人乐于用 字。


143.jpg


一石激起千层浪,引起了激烈的争论。 1920 年初,上海《新人》杂志刊登了一篇署名寒冰的《这是刘半农的错》的文章,认为新创 字毫无必要。


理由一:因为第一、第二人称的 ”“ 等字,也没有阴阳之分,凭什么第三人称代词 就分男女了?


理由二: 两字,只能在阅读时分别,读音上区分度不大。


该文发表不久,就有支持者站了出来。上海《时事新报 · 学灯》发表了《她字的研究》,支持刘半农的 。但寒冰再次发文《驳她字的研究》,于是 口水仗 就此拉开序幕, 便引起公众的关注。


周作人惹的祸,最后还要由刘半农来背。


144.jpg

周作人,中国现代著名散文家、文学理论家、中国民俗学开拓人,新文化运动的杰出代表


此时在英国的刘半农,已处于 风口浪尖之上 ,他不继续也不行了,于是发表了一篇名为《 字问题》的文章。


文章中,他阐述了发明 字的必要性:


1. 外文中有性别指代的第三人称的,在翻译和阅读的时候,如果有了 ,就能很好地与 区分开;


2.“ 只是一个文字符号,虽然和 字长得很像,但确是很容易辨认出来的;


3.“ 为了区分 ,应该有两个音:一为 Ta ,用于口语;一为 Tuo ,用于书面语。


最后提出了另一个新想法:除了 之外,还应该再造一个 字,以代无生物。刘半农还创造一首诗歌《教我如何不想她》,后被谱成了曲,广为流传。


145.jpg


就彻底登上了中国的历史舞台。


03. 反对


但也引来众多的反对声音,代表人物就是大名鼎鼎的陈寅恪。他们以 中国习惯 为由,抵制 。这种观点认为世界人类语言各有各的文法,应按 中国规例 书写汉文。


若强以西文文法加诸中文,是犹削足适履也 ,意思就是用 等于削了脚去适应鞋。


146.jpg

陈寅恪,中国现代集历史学家、古典文学研究家、语言学家、诗人于一身的国学大师


甚至引起来中国的文化界对中西文化的争论。


文化界主张 保存国粹 的人,认为 和汉语的拼音化、废文言为白话是 纪纲扫地,名教沦胥 。盲目崇拜西洋文学, 不惜举祖国文学而一网打尽 ,不啻为 弃周鼎而宝康瓠 之举。


更有女权主义者公开反对


一个叫忆萱的人给《民国日报》编辑邵力子写信说: 不是主张不分男女界线的吗? …… 现在用这 字,不是异曲同工么?照这样分别起来,那么 …… 凡有关于女性代名词,都应加一女字偏旁才行,这是应当提倡的吗?


甚至,当时影响很大的《妇女共鸣》杂志,也一直拒绝使用 字,旗帜鲜明地表明 去掉了 字旁,是不把妇女当人看,是对妇女人格的公然侮辱。


当时,最多的声音认为用 最好, 正好能反映女性 小鸟依人 的娇柔特点。总之,为了 ,当时的各大报纸刊物争吵得一塌糊涂。


为此, 1924 7 月,中华教育改进社开会讨论 请采用 等代名词及形容词并确定其读音以改进国语 的提案。


朱自清参加了当时的讨论,以轻松幽默的笔调记录下当时辩论的情况。


147.jpg

朱自清


下面选出节选幽默的争论,以飨读者:


一位反对的教师说,女学生总不喜欢 字, 只标一个 字旁,女子的 ,却特别标一个 字旁,表明是个女人,出于报复,建议把 ,去掉 改成 ,成为 男也 ,这才公平。


有人顺势提出, 也应该成为 牛也 )。


一个反对女教师说, 历来加 字旁的字都是不好的字(笔者注,如奸、妒、嫉、妄、婪等), 字是用不得的! 一位 立刻驳道: “‘ 字岂不是 字旁么?


从这两段争论中,可见中国汉字文化之博大精深。


04. 定音


无论有多少反对的声音,但是 却是越来越深入人心了。当时很多学者作家,如徐志摩、胡适等人慢慢开始喜欢 ,觉得方便好用。


1922 年起,胡适就已经开始使用 字,虽有时仍然使用 字,但 字的使用显然逐渐增多;


148.jpg

胡适


鲁迅在 1924 年在小说《祝福》中开始自觉使用 字取代 字。


鲁迅先生在《忆刘半农君》一文中,专门提及此事。


他(刘半农)活泼,勇敢,很打了几次大仗。譬如罢 ……“ 字的创造,就都是的。 …… 就令有一大群人 若丧考妣 ,恨不得 食肉寝皮 的时候,所以的确是 大仗 。所以先人们创造出来的任何东西,无论虚实,我们都要怀着一颗崇敬的心,不能忘本。


149.jpg

鲁迅


虽然,女权运动者对 字的政治性抗议还在继续,但是, 1932 5 月,当时的教育部下令全国通行《国音常用字汇》,为 字敲下了定音之槌。 字,由知识界的自觉选择,最后获得了官方的首肯,一个伟大汉字就被创造了出来。


并一直沿用至今。


05. 意义


如今,我们再来回顾这段历史,来重新认识


字的出现,由词汇、叙事方法所反映出来的社会转型,见证了那段时间中国在翻覆之际的巨大变迁。无论是支持 ,还是反对 ,其实都代表着那个时代,人们对 个人 意识的觉醒。


至于如何看待 是从外词引用而来的呢?


唐兰先生曾作过很恰当的分析:


150.jpg

唐兰,中国当代的文字学家、金石学家、历史学家


文字的 演化 是逐渐的,尽管存在外来因素的影响,但词语的流衍,更多还是遵循自足逻辑。


字的最终成功,不是根本取决于 西方性 ,本质上不是西方文化霸权的压迫之果,而是汉语在新时代被强化的 现代性 诉求之结晶。


中国文字是象形文字,也代表着中国文化的载体。而中国文化的最大生命力就是兼容并包,从不抱残守缺,善于从外来文化吸引有益养分,这才能让中国文明薪火不断。


正反映出我们民族文化强大的生命力。


151.jpg


一个 字,正是我们文化自信的体现。当然,这个 也让今天亿万中国女性拥有了属于自己的第三人称代词,意义重大。


的背后竟有这么多的故事,这教我如何不想 呢?



转自《语言研究》


转自《民间历史》网( www.mjlsh.usc.cuhk.edu.hk ),文章版权归原作者所有。
二维码分享本站