[World] 新冠疫情:好莱坞明星“避疫”澳大利亚,滞留海外澳洲国民指责“双重标准”

2021-04-02 原文 #BBC 的其它文章

[World] 新冠疫情:好莱坞明星“避疫”澳大利亚,滞留海外澳洲国民指责“双重标准” ——

新冠疫情:好莱坞明星“避疫”澳大利亚,滞留海外澳洲国民指责“双重标准”

  • 毛远扬(Frances Mao)
  • BBC记者,发自悉尼
Zac Efron, Julia Roberts, Matt Damon

图像来源,Getty Images

图像加注文字,

扎克·艾夫隆, 茱莉亚·罗伯茨和马特.达蒙

一切都是从扎克·艾夫隆(Zac Efron,硕克·艾佛朗)开始的。之后是马克·沃尔伯格(Mark Wahlberg,麦克·华堡)飞过去了,马特·戴蒙(Matt Damon,麦迪文)也飞过去了。后面就是其他几十个明星——全都在澳大利亚临时安家。

最近,茱莉亚·罗伯茨(Julia Roberts,茱莉亚·罗拔丝)也抵达了。稍后她将要在这里和乔治·克鲁尼(George Clooney,佐治·古尼)拍一部电影,片名也恰如其分地叫《天堂门票》(Ticket to Paradise)。

新冠疫情全球大流行期间,似乎半个好莱坞的人都逃到了澳大利亚,将那里看作是不受病毒影响的世外桃源。

在一个基本上清除了疫情的国家,生活是美好的——人们很自由地享受海滩、酒吧和夜店。

大多数来到这里的大腕们都是来工作的。澳大利亚政府已经用减税将下一部“雷神”(Thor)系列电影的拍摄项目吸引到这里来。

扎克·艾夫隆(Zac Efron)是在疫情期间最早搬到澳大利亚的好莱坞明星之一
图像加注文字,

扎克·艾夫隆(Zac Efron)是在疫情期间最早搬到澳大利亚的好莱坞明星之一

这令当地成了一个偶遇明星的宝地,特别是悉尼:

一会儿是伊德里斯·艾尔巴出现在演唱会舞台上;一会儿是娜塔莉·波曼(Natalie Portman,妮妲莉·宝雯)在邦迪海滩购物;一会儿又是克里斯·普瑞特(Chris Pratt,基斯·帕特)在酒店里参加派对;还有艾夫隆在唐人街的一家韩国烧烤餐厅里吃午餐。

这份“来宾名册”当中还包括林家珍(Awkwafina,奥卡菲娜)、艾德·希兰(Ed Sheeran)、简·西摩尔(Jane Seymour)、梅丽莎·麦卡西(Melissa McCarthy,玛莉莎·麦卡菲)、叶璇、保罗·麦斯卡(Paul Mescal)、丽塔·奥拉(Rita Ora,烈达·奥娜)、朗·霍华德(Ron Howard)、泰卡·瓦提提(Taika Waititi,塔伊加·維迪提)、泰莎·汤普森(Tessa Thompson)、蒂尔达·斯温顿(Tilda Swinton)、汤姆·汉克斯(Tom Hanks,汤·汉斯)和艾伦·休格爵士(Lord Alan Sugar)等。

还有那些回到家乡的澳大利亚明星:妮可·基德曼(Nicole Kidman,妮歌·洁曼)、凯思·厄尔班(Keith Urban)、凯莉·米洛(Kylie Minogue)和丹妮·米洛(Dannii Minogue)姐妹、露丝·拜恩(Rose Byrne)、艾拉·费舍尔(Isla Fisher,艾拉·费雪)和她的英国丈夫萨沙·拜伦·科恩(Sacha Baron Cohen,沙查·巴隆·科恩)。

当地一名娱乐记者向BBC表示:“他们已经叫这里是‘澳莱坞’(Aussiewood)了。”

这些明星在过去一年全都身在澳大利亚。
图像加注文字,

过去一年这些明星身在澳大利亚。

不过,并非是每个人都为此高兴。澳大利亚封锁边境一年来,仍然有至少4万国民被迫留在海外。

很多人说,他们实际上是被挡在了家门外。有一个团体还在联合国发起了一宗人权投诉。

“没有其它任何国家会用这种方式阻止国民回国,”上月才从英国返回的赛布丽娜·蒂亚沙(Sabrina Tiasha)说。

为什么会这样?

澳大利亚边境限制实际上已经让代价高到令很多国民无法乘飞机回国。

去年,澳洲政府强制执行一项对国际旅客的“入境上限”,意在降低疫情爆发的风险。

条款意味着飞往澳大利亚的航班在很多时间都只能载最多40名乘客。这一上限让飞行成本增加,并导致航空公司以商务舱和头等舱旅客优先。

从英国飞往澳大利亚的航班价钱可能在3000澳元(1700英镑)至1.5万澳元之间,迫使很多人动用积蓄甚至是养老金。此外还有抵达后的强制酒店隔离费用:每人3000澳元。

乘客报告称,前往澳大利亚的商业航班常常空无一人。
图像加注文字,

乘客报告称,前往澳大利亚的商业航班常常空无一人。

找到一张票价在疫情前水平的机票是很难的。即使有机票,你也有可能因为超售而被挤出来。

“六个月之后我可能确定地说:根本就是无规律可循,”蒂亚沙说。

“你根本没有办法知道会发生什么,或者订到一张比较不会被挤出来的机票。”

政府表示,它已经安排了超过100个归国航班,包括今年的20个。

但是仍然有数以万计的澳大利亚人未能回国,对政府支持不足的愤怒越来越强。

十几个滞留海外的澳大利亚国民向BBC表示,他们从澳大利亚当局那里得到的协助很少。

玛格丽特(Margaret)和约翰·斯巴克斯(John Sparks)夫妇二人均70多岁,全球疫情爆发时正身在英国度假。他们已经在那里滞留了近一年。

“人们已经压力巨大,也很害怕,几乎是为了回家多少钱都愿意花。但是作为领养老金的人,我们不得不花很长时间认真考虑成本,”斯巴克斯在今年较早前向BBC表示。

他们之前曾经三次遭遇航班取消,在上月才难得地买到回国的航班。

约翰和玛格丽特述说了自己滞留在英国的经历。
图像加注文字,

约翰和玛格丽特述说了自己滞留在英国的经历。

在脸书(Facebook)群组里,滞留海外的澳大利亚人互相建议,要随时收拾好行李。那些比较幸运的人则回忆他们如何经过重重难关回家的细节。

“你的手机要通宵开着不要静音,这样才能在任何时候都收得到最后一刻的航班通知,”有一个人写道。 “随时准备接收提前24至48小时的通知。”

数以百计的人都发帖求助。他们想要回家都有不得已的理由:照顾患病或者弥留的亲人;已经没有了工作和家;又或者因为与至亲分隔两地的心情已经变得令人受不了。

人权争议

一些人认为,政府的政策是在侵犯他们的人权。国际法规定国民有回国的权利——这是一个最常在难民案件中被提起的条款。

一个名为“滞留外国的澳大利亚人”(Stranded Australians Abroad)的团体向联合国人权委员会(Human Rights Committee)发起了请愿,要求介入。

但是,专家警告,由于澳大利亚法律没有类似的保证,于是能够做的事情并不多。

悉尼大学的本·萨乌教授(Prof Ben Sau)表示,一宗极端案例——“一名澳大利亚人因此变得穷困”——可以论证惩罚性的入境限制限是不必要。另一些专家则说,让家人持续分隔两地可能侵犯了儿童的权利。

萨乌教授还表示,澳大利亚也可以通过一项法律,让事情更加公正,比如规定航空公司优先照顾易受影响的国民。

澳洲政府则坚称,回国航班的价格是由航空公司决定。

“(我们)目前的最优先事务是帮助海外的澳大利亚人,”外交部发言人向BBC表示,并说他们自疫情爆发以来已经帮助超过3.9万澳大利亚人回国。

<img srcset="https://ichef.bbci.co.uk/news/240/cpsprodpb/4B33/production/_117715291_154365982_2149280158539049_2152329222673046222_n.jpg 240w, https://ichef.bbci.co.uk/news/320/cpsprodpb/4B33/production/_117715291_154365982_2149280158539049_2152329222673046222_n.jpg 320w, https://ichef.bbci.co.uk/news/480/cpsprodpb/4B33/production/_117715291_154365982_2149280158539049_2152329222673046222_n.jpg 480w, https://ichef.bbci.co.uk/news/624/cpsprodpb/4B33/production/_117715291_154365982_2149280158539049_2152329222673046222_n.jpg 624w, https://ichef.bbci.co.uk/news/800/cpsprodpb/4B33/production/_117715291_154365982_2149280158539049_2152329222673046222_n.jpg 800w" alt=""雷神"影星克里斯·汉斯沃(Chris Hemsworth,基斯·咸士禾夫)、伊德里斯·艾尔巴(Idris Elba,艾德里斯·艾巴)和马特·戴蒙在悉尼一个派对上。" src="https://ichef.bbci.co.uk/news/640/cpsprodpb/4B33/production/_117715291_154365982_2149280158539049_2152329222673046222_n.jpg" width="976" class="bbc-fat2bc e1enwo3v0" referrerpolicy="no-referrer">
图像加注文字,

"雷神"影星克里斯·汉斯沃(Chris Hemsworth,基斯·咸士禾夫)、伊德里斯·艾尔巴(Idris Elba,艾德里斯·艾巴)和马特·戴蒙在悉尼一个派对上。

“区别对待富人”

但是仍然有批评人士指,政府对那些大腕们采取了更灵活的政策。

政府在1月对入境人数上限作出减半限制,指是由于英国变种病毒的威胁。但是几天后,又允许澳网公开赛(Australian Open)相关的超过1700名网球运动员、工作人员及相关人等入境。

“他们把一届网球比赛放在了他们自己的国民之前,”蒂亚沙说。

此外还引起了其它争议。酒店隔离是一项对所有人的要求,但是很多明星却得到了豁免。

茱利亚·罗伯茨和艾德·希兰两人是在悉尼城外的一座豪华庄园一起隔离。戴蒙、基德曼和丹妮·米洛均被允许自行隔离。

“明星们是在他们自己的私人大宅里,”《悉尼先驱晨报》(Sydney Morning Herald)的娱乐记者奥黛丽·霍内里(Andrew Hornery)说,“这与被关在一个四星级酒店房间里看着一条高速公路,是非常不一样的体验。”

英国富豪休格爵士在去年7月乘头等舱飞到澳大利亚拍一个电视节目。他在推特(Twitter)上写道,那是一次非常好的体验,而此前他只是乘坐过私人飞机出行。

同一周,有报道指有澳大利亚人在被从航班里挤出来后在希思罗机场(Heathrow Airport)扎营。

一名女子发布了一张照片,是她的孩子们睡在一个航站楼的地上;她在这条广为转发的帖文中说,他们没有别的地方可去。有报道指,她稍后就得到了一张回国的机票。

“与普通人相比,对于富人或者明星是100%的不同待遇,”卡妮莎·巴蒂(Kanisha Batty)说。这名澳大利亚女子得到了在英国的签证延期。她开玩笑,遣送出境可能会是最快的回国方式。

滞留在秘鲁的达米安·艾森纳克(Damien Eisenach)也同时,这似乎是“一个(人有高低之分)两个不同的体系”。

“对于网球选手和明星就有很多的支持——对于另一边的人则是完全没有,”他说。


文章版权归原作者所有。
二维码分享本站