中国的「海上丝绸之路」:防御是最好的进攻

2020-04-08 原文 #Nei.st 的其它文章

中国的海外港口建设有助于保护现有贸易路线

China’s maritime-road projects cluster where disruption to its trade would be most costly

Chinese maritime shipping routes, 2018

Increase in length of trade routes if closed to

Chinese trade, weighted by cargo value, %

Selected land connections

to maritime-road ports

Maritime-road

projects*

0.5

10

0.01

0.1

1

5

25 areas most

affected by a

trade disruption

Zeebrugge

Piraeus

Ambarli

Rason

Haifa

Chongjin

CHINA

Tangier

Gwadar

ATLANTIC

OCEAN

PACIFIC

OCEAN

Cherchell

Kyaukphyu

Suez

Nouakchott

Laem Chabang

Lagos

South China Sea

Djibouti

Aboadze

Malé

Bab al-Mandab Strait

Colombo

Bagamoyo

Strait of

Malacca

Walvis

Bay

Chinese trade routes

* Where work is under way with a Chinese organisation that has a majority stake or is being tasked with development or operation

China’s maritime-road projects cluster where

disruption to its trade would be most costly

Chinese maritime shipping routes, 2018

Increase in length of trade routes if closed to

Chinese trade, weighted by cargo value, %

Maritime-road

projects*

0.5

10

0.01

0.1

1

5

Selected land connections to maritime-road ports

25 areas most affected

by a trade disruption

Zeebrugge

Piraeus

Ambarli

Rason

Haifa

Chongjin

CHINA

Tangier

Gwadar

ATLANTIC

OCEAN

Cherchell

Kyaukphyu

Suez

Nouakchott

Laem Chabang

Lagos

South

China

Sea

Djibouti

Aboadze

Malé

Bab al-Mandab Strait

Colombo

Bagamoyo

Strait of

Malacca

Walvis

Bay

Chinese trade routes

* Where work is under way with a Chinese organisation that has a

majority stake or is being tasked with development or operation

西方有句老话,警告人们小心带着礼物来的希腊人,但这句话用在中国人身上也许更合适。明朝有个叫郑和的穆斯林,早年曾做奴隶,后来任水师将领,在 15 世纪七次下西洋。他向沿途所经各地的首领送上财宝,但前提是他们承认明朝皇帝并加入以北京为中心的世界秩序。

今天的中国领导人正在仿效郑和的做法。全球基础设施建设计划「一带一路」倡议中的「路」指的是海路,以建设港口和航运通道为目标。中国国家主席习近平表示这将开创一种「合作共赢」的新模式。一些批评人士疑心这背后动机不纯,例如中国可能向穷国提供它们无力偿还的贷款,从而控制它们。

「一带一路」项目已在逐步推进,而中国官员尚未清楚表明他们的意图。但我们找到了海上丝绸之路 22 个在建项目的位置,显示出中国最有可能从「一带一路」获得的帮助。从这些地点来看,它更大的作用是保护现有贸易路线,而不是扩大中国的影响力。

Change in probability that country has Chinese

maritime-road project, percentage points

-20

0

20

40

60

Based on:

95% confidence

interval

Trade-protection benefit

Median

Chinese trade through adjacent waters

Potential raw material exports to China

Projected trade growth with China

Change in probability that country has Chinese

maritime-road project, percentage points

-20

0

20

40

60

Based on:

95%

confidence

interval

Trade-protection benefit

Median

Chinese trade through adjacent waters

Potential raw material exports to China

Projected trade growth with China

为衡量海上丝绸之路的影响,我们检验了它可能带给中国的三个好处。如果这条「路」是为了抢夺资源,那么项目应集中在中国进口原材料的供应地。如果是为了促进贸易,那么项目应紧盯中国如今最繁忙的货运航线,或是对华贸易可能增长最快的地区。如果是为了保护现有贸易路线,那么项目建设的港口应靠近咽喉要道 (一旦封锁将迫使货物绕行) 或备选航道上的要地。

为检验这些解释是否合理,我们利用它们来预测各个国家能否吸引到「一带一路」的港口项目。结论是明确的。在其他因素不变的情况下,建设「一带一路」港口与出口中国所需的原材料在统计上没有显著关联,与当前已存在或未来可能发生的大笔对华贸易的关联也不显著。相比之下,「有利于保护贸易」是个有效的预测根据,其计算方式或者是用一国海域内的对华贸易额乘以货物在现有路线封锁的情况下须绕行的额外里程数,或是因货运在其他地区受阻而转移到一个国家的贸易量。在其他条件相当的两个国家之间,更「有利于保护贸易」的国家 (如利比亚) 吸引「一带一路」港口项目的可能性是此方面优势不明显的国家 (如利比里亚) 的 2.7 倍。

在国外拥有或经营港口并不能保证中国可以永久使用该港口,但在需要时,中国可以通过干扰东道国自身的货运来发挥影响。「一带一路」的许多陆上经济「带」也将增强中国贸易的弹性。例如,如果马六甲海峡被封锁,中国可改用计划在缅甸建造的「一带一路」港口,然后通过规划中的「一带一路」铁路完成运输。

中国的军事布局也显示了政府对保护贸易路线的重视。中国唯一的海外军事基地位于吉布提的曼德海峡 (Bab al-Mandab Strait)——这条航道一旦关闭带给中国的伤害将比其他任何地方都要大。



文章版权归原作者所有。
二维码分享本站