让中国料理走进日本家庭的调料

2019-12-30 原文 #日本経済新聞 的其它文章

让中国料理走进日本家庭的调料 ——

日经中文网特约撰稿人 中岛惠:大多数日本人都会在新年(中国的元旦)的时候吃年节菜(日本称:御节料理)。不过,对于年轻人来说,年节菜并算不上好吃,最近不少人甚至都改吃麦当劳等快餐或意大利菜等西餐了。越来越多的家庭在新年也只是吃的更丰盛一些,也并不吃年节菜。正因为如此,从元旦那天起就将中国菜作为选项也变得不足为奇了。

说起日本人在家里制作的经典中国菜,最熟悉的莫过于日本“味之素”食品公司推出的复合调料“cook do”系列的几道菜了。

“cook do”是1978年上市、用来制作中国菜的复合调料。使用这种调料,只需在炒制肉类、蔬菜、豆腐时加入,就能轻松烹制出正宗的中国菜。调料为膏状袋装产品,一般需一次用完。保存时间也长,所以用起来十分方便。日本超市里的调料区摆放着很多“cook do”产品,可以说是日本最有名的中国菜复合调料。

以味之素推出的这种调料为契机,日本人在家中制作中国菜的机会大大增加。将它称为中国菜扎根日本家庭的最大功臣也不为过。

目前已上市的“cook do”调料有“四川式麻婆豆腐”、“广东式麻婆豆腐”、“麻婆茄子”、“青椒丝肉”、“棒棒鸡”、“口水鸡”、“糖醋里脊”、“回锅肉”、“干烧虾仁”、“奶油炖白菜”、“甜面酱猪肉炒豆芽”、“八宝菜”(日式素什锦)等25种。其中最受欢迎的是“四川式麻婆豆腐”、“麻婆茄子”、“青椒肉丝”、“回锅肉”4种。由此可以看出,这些菜品非常符合日本人的口味,在中餐馆里也颇受青睐。

使用这种调料制作中国菜只需要大约10~15分钟。每袋调料为3~4人份,每包售价180~200日元(约合人民币11.5元~12.8元)。受欢迎的调料也有2人份的。在这些调料出名后,日本人还开始用日式发音来说出这些菜品的中文名称。


只要使用这些调料,耗油、豆瓣酱、豆豉等无需一一购买齐全,也能随时在家里制作中国菜。但最近几年,日本人开始希望制作更为地道的中国菜,生活在日本的中国人也不断增加,由于这些需求的扩大,味之素还开始销售单纯的调料。与此同时,与中国菜调料一样,韩国料理用的调料也开始成系列地被发售。

据生活在日本的一位30多岁中国女性称,她与日本人结婚后,一直在家里制作地道的中国菜,但与公婆一起吃饭时,往往会使用cook do系列调料。她说,这样做的原因是“公婆在饮食上以日本料理为主,很少吃中国菜。因此,使用这种调料做菜,会让他们更高兴”。

以前,很多日本人都用这种调料做中国菜,误以为这就是地道的中国菜。但现在发现,事实并非如此。

但仍有很多日本人说“去餐馆吃饭时,会点地道的中国菜,而在家里,还是喜欢吃符合日本口味的中国菜”。因为调料是根据日本人的口味调配的,所以日本人喜欢也可想而知。因此,中国人吃了用这种调料做的中国菜,也许会大失所望,但日本人会觉得十分美味。

前些日子,我去中国出差时,观察了一下超市的调料区。发现那里不仅摆放着豆瓣酱等调料,还有很多复合调料以及火锅底料等。不需要买很多调料自己调配,只需使用市面上出售的复合调料,就能轻松烹制出相应的菜肴。对于中国人来说,这一点也同样具有吸引力吧。忙碌的人越多,新调料的开发就越发让人觉得值得感谢。

中岛 惠简历

出生于日本山梨县。曾在北京大学和香港中文大学留学。先担任报社记者,1996年起成为自由记者。著作有《中国精英这样看待日本人》,《中国人的误解 日本人的误解》(均由日本经济新闻出版社出版), 《爆买之后他们将瞄准哪里?》,《中国精英向往日本》等。

本文仅代表个人观点,不代表日本经济新闻(中文版:日经中文网)

版权声明:日本经济新闻社版权所有,未经授权不得转载或部分复制,违者必究。

文章版权归原作者所有。
二维码分享本站